Day 2 | Audi 1 – Session 7 : 4.00 pm
ಶತಾವಧಾನಿ ಡಾ. ಆರ್. ಗಣೇಶ್ ಮತ್ತು ಡಾ. ಜಿ. ಬಿ. ಹರೀಶ್
Literature written in Bhyrappa’s shadow is literature that can reach all of India: Shatavadhani R. Ganesh
“There is no other Kannada writer who has reached as many languages as Bhyrappa. One can confidently say that literature following in his shadow is literature that can reach the whole of India. He was widely regarded as an Indian author who happened to write in Kannada. Even the Marathi people considered him a Marathi writer writing in Kannada,” said Shatavadhani Dr. R. Ganesh.
Speaking at a session titled “Literature that can grow in the light of Bhyrappa,” he said, “Bhyrappa was someone who had his finger on the pulse of life. That is why his literature reached everyone. Another important point is that he used to say he never kept a specific reader in mind while writing. That is very crucial. Nowadays, some people fix their translators even before they start writing; they focus more on how to reach others right from the start. But Bhyrappa did not do that. He prioritized the subject matter. He gave exactly what the subject demanded. That is why writing without keeping anyone in mind is essential.”




“Bhyrappa used to tell me that he enjoyed making large morsels on a big leaf and eating elaborately. This is why his works were so comprehensive. There is a saying -‘Think Big.’ He was the personification of that. He was vast, grand, and noble in his being and his writing. Above all, he thought in a profound and dignified manner,” he added.
“He sought authenticity. While writing the novel Mandra, he went and stayed at a musician’s house. He wanted authenticity in everything. He had his own distinct style and originality. Navodaya writers also had their own styles. I can close my eyes and listen to the literature of Kuvempu, Bhyrappa, or Govinda Pai and identify it as theirs,” he said.
“How can Kannada literature become strong without reading tradition? Bhyrappa was constantly reading Kumaravyasa Bharata. One must also read the Shastras (classical treatises). Bhyrappa was immensely pleased after reading Sediyapu Krishna Bhatta’s work on prosody (Chhandas),” he noted.
The dialogue was moderated by writer and thinker G.B. Harish. As this was the valedictory session, Sunil Kulkarni, Trustee of the Bharat Foundation, delivered the vote of thanks at the beginning of the session.
ಭೈರಪ್ಪನವರ ನೆರಳಲ್ಲಿ ಬರುವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಎಂದರೆ ಇಡೀ ಭಾರತಕ್ಕೆ ತಲುಪಬಲ್ಲ ಸಾಹಿತ್ಯ: ಶತಾವಧಾನಿ ಆರ್. ಗಣೇಶ್
‘ಭೈರಪ್ಪನವರಷ್ಟು ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳಿಗೂ ಮುಟ್ಟಿದ ಬೇರೆ ಕನ್ನಡ ಲೇಕಖನಿಲ್ಲ. ಅವರ ನೆರಳಲ್ಲಿ ಬರಹುದಾದ ಸಾಹಿತ್ಯ ಎಂದರೆ ಇಡೀ ಭಾರತಕ್ಕೆ ತಲುಪಬಲ್ಲ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂತ ಧೈರ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳಬಹುದು. ಅವರನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದ ಭಾರತೀಯ ಲೇಖಕ ಅಂತಲೇ ಎಲ್ಲರೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದು. ಮರಾಠಿಗರಂತೂ ಅವರು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದ ಮರಾಠಿ ಲೇಖಕ ಅಂತಲೇ ಇತ್ತು’ ಎಂದು ಶತಾವಧಾನಿ ಡಾ.ಆರ್. ಗಣೇಶ್ ಹೇಳಿದರು.
‘ಭೈರಪ್ಪನವರ ಬೆಳಕಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ ಬೆಳೆಯಬಹುದಾದ ಸಾಹಿತ್ಯ’ ಗೋಷ್ಠಿಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಮಾತನಾಡಿದರು. ‘ಭೈರಪ್ಪನವರು ಜೀವನಾಡಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡವರು. ಹಾಗಾಗಿ ಅವರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ತಲುಪುತ್ತಿತ್ತು. ಇನ್ನೊಂದು ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ ಎಂದರೆ ಅವರು ತಾವು ಬರೆಯುವಾಗ ಯಾವ ಓದುಗರನ್ನೂ ಮನಸ್ಸಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರು. ಅದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. ಈಗಂತೂ ಕೆಲವರು ಬರೆಯುವ ಮೊದಲೇ ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಫಿಕ್ಸ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುತ್ತಾರೆ. ಆರಂಭದಿಂದಲೇ ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೇ ಹೆಚ್ಚು ಗಮನ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಭೈರಪ್ಪನವರು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. ಅವರು ವಸ್ತುವಿಗೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿದರು. ವಸ್ತು ಏನು ಬೇಡುತ್ತದೋ ಅಷ್ಟನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು. ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಯಾರನ್ನೂ ಗಮನದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳದೇ ಬರೆಯುವುದು ಮುಖ್ಯ’ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
‘ಭೈರಪ್ಪನವರು ನನಗೆ ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ದೊಡ್ಡ ಎಲೆಯಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ತುತ್ತುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡು ವಿಸ್ತಾರವಾಗಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ ಎನ್ನುತ್ತಿದ್ದರು. ಹಾಗಾಗಿಯೇ ಅವರ ಕೃತಿಗಳು ಸಮಗ್ರವಾಗಿರುತ್ತಿತ್ತು. ಥಿಂಕ್ ಬಿಗ್, ಬೃಹತ್ತಾಗಿ ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಬೇಕು, ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬ ಮಾತಿದೆಯಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೆ ಅವರು ಅನ್ವರ್ಥವಾಗಿದ್ದರು. ವಿಸ್ತಾರವಾಗಿದ್ದರು. ಭವ್ಯವಾಗಿ, ಉದಾತ್ತವಾಗಿ ಇದ್ದರು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಘನವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದರು’ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
‘ಅವರು ಅಧಿಕೃತತೆ ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಮಂದ್ರ ಕಾದಂಬರಿ ಬರೆಯುವಾಗ ಸಂಗೀತಕಾರರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಇದ್ದರು. ಪ್ರತಿಯೊಂದರಲ್ಲೂ ಅಧಿಕೃತತೆ ಇರಬೇಕು ಎಂದು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಅವರಿಗೆ ಅವರದೇ ಆದ ಶೈಲಿ ಇತ್ತು. ಒರಿಜಿನಾಲಿಟಿ ಇತ್ತು. ನವೋದಯದ ಸಾಹಿತಿಗಳಿಗೂ ಅವರದೇ ಆದ ಶೈಲಿ ಇತ್ತು. ನಾನು ಕುವೆಂಪು, ಭೈರಪ್ಪ, ಗೋವಿಂದ ಪೈ ಮುಂತಾದವರ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ ಕೇಳಿದರೂ ಆ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅವರದೇ ಎಂದು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ’ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
‘ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ಓದದೇ ಇದ್ದರೆ ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಗಟ್ಟಿಯಾಗುವುದು ಹೇಗೆ. ಭೈರಪ್ಪನವರು ಕುಮಾರವ್ಯಾಸ ಭಾರತ ಓದುತ್ತಲೇ ಇದ್ದರು. ಆಮೇಲೆ ಶಾಸ್ತ್ರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಓದಬೇಕು. ಭೈರಪ್ಪನವರು ಸೇಡಿಯಾಪು ಕೃಷ್ಣಭಟ್ಟರ ಛಂದೋಪದ್ಯ ಓದಿ ಬಹಳ ಖುಷಿ ಪಟ್ಟಿದ್ದರು’ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಈ ಸಂವಾದವನ್ನು ಸಾಹಿತಿ, ಚಿಂತಕ ಜಿ.ಬಿ. ಹರೀಶ್ ನಡೆಸಿಕೊಟ್ಟರು. ಇದು ಸಮಾರೋಪ ಗೋಷ್ಠಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಗೋಷ್ಠಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿಯೇ ಭಾರತ್ ಫೌಂಡೇಶನ್ ಟ್ರಸ್ಟಿ ಆಗಿರುವ ಸುನೀಲ್ ಕುಲಕರ್ಣಿ ಅವರು ಧನ್ಯವಾದ ಸಮರ್ಪಣೆ ಮಾಡಿದರು.